Slides
이해를 돕기위해 저의 전 작업들을 간단하게 소개합니다.
저의 작업 세계는 과학적 법칙(Physics)과 인간적 서사가 교차하며 확장되는 궤적을 기록하는 과정입니다. 우주의 팽창과 입자 역학을 향한 호기심은 To help you understand, here is a brief introduction to my previous works.
My artistic universe is a process of recording the expanding trajectory where scientific laws (Physics) and human narratives intersect. My curiosity towards cosmic expansion and particle dynamics is organically projected through 파티클 시스템particle systems과 유기적인 형태로 투영되며, 그 안의 동적인 움직임은 곧 생명력의 발현을 의미합니다.
또, 플럭서스(Fluxus) 정신에 기반한 'NOTHING FIXED(고정된 것은 없다)'라는 슬로건 아래 타이포그래피를 실험적으로 해체하며, 디지털의 완벽함보다는 인간적인 불완전함이 지닌 미학에 집중합니다. 엔트로피, 포스트 휴먼, 그리고 초현실적 자연과 현상은 저의 시각 언어의 핵심 키워드입니다., and their dynamic movement signifies the manifestation of vitality.
Furthermore, based on the Fluxus spirit and under the slogan 'NOTHING FIXED', I experimentally deconstruct typography, focusing on the aesthetics of human imperfection rather than digital perfection. Entropy, post-humanism, and surreal nature and phenomena are core keywords of my visual language.
* Fluxus(플럭서스) — 1960년대 조지 마키우나스(George Maciunas)가 주도한 국제 전위예술 운동. "예술은 삶이다(Art is life)"를 모토로, 회화·조각의 경계를 허물고 퍼포먼스·타이포그래피·준비된 오브제 등 다양한 매체를 실험했다. 요셉 보이스(Joseph Beuys), 백남준(Nam June Paik) 등이 대표적 참여자다.* Fluxus — An international avant-garde art movement of the 1960s led by George Maciunas. Under the motto "Art is life", it broke the boundaries of painting and sculpture. Key participants include Joseph Beuys and Nam June Paik.
Work 01 / 10
Work 02 / 10
Work 03 / 10
Work 04 / 10
Work 05 / 10
Work 06 / 10
Work 07 / 10
Work 08 / 10
Work 09 / 10
Work 10 / 10쥘 베른과 우주 탐사Jules Verne and Space Exploration
1865년 쥘 베른의 소설 『지구에서 달까지』에 수반된 에밀 바야르의 삽화는 과학적 근거를 바탕으로 우주 비행을 묘사한 최초의 작품 중 하나입니다. 당시의 천문학적 이론을 대중이 이해할 수 있도록 시각화하여, 이후 실제 우주 탐사에 대한 영감을 제공했습니다.The illustrations by Émile Bayard accompanying Jules Verne's 1865 novel 'From the Earth to the Moon' were among the first to depict space flight based on scientific principles. By visualizing astronomical theories of the time for the public, it provided inspiration for actual space exploration later.
Émile-Antoine Bayard, 1865 · Illustration
과학과 예술은 서로에게 영감을 주고받으며 함께 발전해 왔습니다.Science and art have evolved together, mutually inspiring each other.
From the Earth to the Moon · 1865
Statement
기술의 정교함 너머, 사람의 온기가 흐르는 공간,
광활한 우주 속 작은 우리가 만나 완성되는,
따뜻한 공명의 순간을 제안합니다.Beyond technical precision, a space where human warmth flows,
Where our small beings in the vast universe meet to complete
a Moment of Warm Resonance.
Exhibition Title
Interactive Media Art Exhibition · 2026
정보의 폭발적 증가와 눈부시게 발전하는 AI 기술은 인류에게 편리함을 주었지만, 그 이면에서는 인간들 간의 유기적 관계가 붕괴하고 있습니다. 자발적 고립을 택한 현대인들은 거대한 데이터 우주 속에서 길을 잃고 자아마저 흐릿해지는 위기에 처해 있습니다.The explosive growth of info and dazzling AI advancements brought convenience to humanity, but beneath it all, organic relationships between humans are collapsing. Modern individuals who choose voluntary isolation are lost in a vast data universe, facing a crisis where even their egos blur.
종말의 위기 속 서로 다른 존재(그레이스와 로키)가 과학을 매개로 소통하고, 공동의 목표를 향해 협력하는 희생적 우정의 서사.A sacrificial friendship where different beings communicate through science amidst an apocalypse, collaborating toward a common goal.
"For the benefit of all" — 우주의 비밀을 탐구하여 인류 전체의 혜택과 연대를 이끌어내는 탐험 정신."For the benefit of all" — The spirit of exploration that delves into the secrets of the universe to draw out benefits and solidarity for all humanity.
미지의 우주와의 접촉이 결국 인간 내면과 사랑에 대한 성찰로 이어짐. 거대한 우주 속 작은 인간들 간의 연결.Contact with the unknown universe ultimately leads to introspection on human inner self and love. Connections among small humans within a vast universe.
Slide 19
W.I.P
인류는 상처받지 않기 위해 타인과의 '감정적 노동'을 거부하고 자발적인 고립을 선택합니다. 뇌 기저부에 AI 인터페이스를 탑재해 고통 없이 최적화된 꿈을 꾸며 정지된 상태로 살아갑니다.To avoid getting hurt, humanity rejects 'emotional labor' and chooses voluntary isolation. Embedding AI interfaces in their brains, they live in a static state, dreaming pain-free optimized dreams.
인공지능 모델이 신경망에 이식되어 자아와 알고리즘이 하나의 생태계로 통합된 신인류입니다.A new breed of humanity where AI models are implanted in neural networks, integrating ego and algorithms into a single ecosystem.
무한한 데이터 최적화 속에 박제된 자아에서 벗어나,
진정한 나의 자아를 찾아가는 여정
A journey to break free from the ego stuffed within infinite data optimization,
and find one's true self
Slide 20
W.I.P
쏟아지는 정보와 AI의 발전으로 인해 인간관계가 무너지고 파편화되어, 각자의 궤도를 표류하는 현대인의 자아 상실을 표현합니다.Expresses the loss of ego in modern people drifting in their own orbits as human relationships collapse and fragment due to overwhelming information and AI advancements.
관객이 공간 중앙으로 모이거나 공동 상호작용을 할 때, 부유하던 픽셀들이 뭉쳐 거대한 생명체의 형태를 이루며 '자아'를 되찾는 과정입니다.The process of regaining "ego" as drifting pixels gather to form a massive living entity when audiences come to the center or interact collectively.
우리처럼 작은 존재가
우주의 광대함을 견디는 방법은
오직 사랑뿐이다.
For small creatures such as we
the vastness is bearable only through
love.
— 칼 세이건
— Carl Sagan
수많은 작은 존재들이 모여, 비로소 거대한 희망의 흐름을 만들어낼 수 있음을 —
이 전시를 통해 전합니다.
We convey through this exhibition that —
countless small beings can finally gather to create a massive tide of hope.